Приветствие в японском языке можно выразить различными способами, так же как и в любом другом языке. Выбор конкретной фразы зависит от того, в какой обстановке вы находитесь, к кому обращаетесь, и в какое время суток это происходит.

«Здравствуйте» по-японски (написание и произношение)

Универсальным приветствием на все случаи жизни, в любое время суток и применимое для всех людей, независимо от финансового или социального положения, является хорошо знакомое многим konnichiwa. Это слово является аналогом нашего «Здравствуйте» или «Приветствую Вас».

  • 今日は — (kon-ni-chi-wa)
  • こんにちは — (kon-ni-chi-wa)

«Алло» по-японски (написание и произношение)

Эту фразу вы наверняка неоднократно слышали в аниме. Вообще «moshi moshi» можно перевести как «привет», но используют его исключительно в качестве приветствия по телефону, то есть это аналог русского «алло». Звонящий отвечает также - «moshi moshi». Использовать эту фразу можно в любое время суток, но, повторюсь, только по телефону.

もしもし - (moshi moshi)

«Доброе утро» по-японски (написание и произношение)

Чаще всего по утрам (до обеда) от японцев можно услышать «Ohayō» - это сокращение от фразы «Ohayōgozaimasu». Наиболее распространён именно сокращенный вариант, то есть «Охайё».

  • おはようございます - (Ohayōgozaimasu)
  • お早うございます - (Ohayōgozaimasu)

«Добрый вечер» по-японски (написание и произношение)

В вечернее время японцы говорят друг другу «Konbanwa». Это уважительное приветствие, поэтому его также можно использовать и после ужина.

  • こんばんは - (Konbanwa)
  • 今晩は - (Konbanwa)

«Доброй ночи» по-японски (написание и произношение)

Расставаясь с наступления темноты, в Японии принято говорить «Oyasuminasai». На русский язык это можно перевести как «спокойной ночи». Однако учтите, что это же выражение японцы используют и для приветствия в ночное время (но чаще всё же для прощание). С близкими людьми можно использовать сокращенное выражение «Oyasumi».

  • おやすみ - (Oyasumi)
  • おやすみなさい - (Oyasuminasai)

«Привет! Давно не виделись!» по-японски (написание и произношение)

При встречи со старым знакомым или родственником в Японии говорят «Hisashiburi». Гораздо реже используется полное выражение «Ohisashiburidesune». Примерное его значение «Привет! Давно не виделись!».

久しぶり- (Hisashiburi)

Короткое приветствие на японском (написание и произношение)

В современной Японии молодёжь часто использует в качестве приветствия фразу «Yāhō». Чаще всего им пользуются девушки. Парни же сократили его ещё больше - «Yo». Появилось это приветствие в Осаке, а позже распространилось по всей Японии.

ヤーホー - (Yaho)

«Привет, чувак» по-японски (написание и произношение)

Японские парни одного возраста (ТОЛЬКО парни, девушки эту фразу не используют) в неформальной обстановке часто здороваются другу с другом, говоря «Ossu». Дословно это можно перевести как «эй пижон» или «привет, чувак», «здорова» и т.д.

おっす - (Ossu)

«Как дела?» по-японски (написание и произношение)

У японцев есть выражение «Привет, как дела?» или «Привет, как поживаете?» и звучит оно так: «Ogenkidesuka». Однако, близкие знакомые, друзья, коллеги или одноклассники, если хотят спросить «как ты?» или приветствуя, сказать по-японски «как дела?», то гораздо чаще используют выражение «Saikin dō».

最近どう - (Saikin dō)

Неформальные приветствия на японском языке

Ещё несколько приветствий, которые можно использовать при встрече с близкими друзьями:

  • ハイー! — hai! — привет! (заимствованный вариант от английского hi)
  • ハイハイー! — hai hai! — привет, привет!
  • こんちゃ! — koncha! — «здарова!» (сокращенный вариант от konnichiwa)

Конечно, изучение японского языка с нуля не происходит по щелчку пальцев, и ему нужно посвящать много времени - так же, как и любому другому иностранному языку. Но хоть его и нельзя выучить только после просмотра аниме, он более прост в освоении, чем кажется на первый взгляд. Почему это так, а не иначе, и как выучить японский язык пошагово - рассказываем для начинающих.

Что делает японский язык несложным для изучения

Время развеять несколько мифов о японском языке и доказать, что его изучение может быть довольно легким во многих аспектах. Например:

Учить кандзи стало намного проще

Что больше всего пугает начинающих учить японский язык - это кандзи, или китайские иероглифы, используемые в японской письменности. Однако теперь их можно выучить гораздо быстрее благодаря развитию технологий и появлению смартфонов и специальных приложений. Стоит лишь выучить ромадзи - порядок романизации японских слогов - и вы сможете искать кандзи в Интернете, онлайн-словаре и набирать их на компьютере с помощью всплывающих подсказок.

Японская письменность - не только иероглифы

Кроме китайских иероглифов, каждый из которых может обозначать отдельное слово, в японском существует еще две системы письменности, то есть две азбуки - хирагана и катакана. Они представляют собой символы, с помощью которых записываются отдельные слоги и слова. При этом в основном слова неяпонского происхождения записывают катаканой, а японские, для которых нет кандзи - хираганой. Их гораздо легче запомнить, а впоследствии различать в тексте, читать и писать.

Много заимствований из английского

Хорошая новость для тех, кто изучает английский язык: заимствованные из него слова составляют довольно большую группу японской лексики. Например, wife («жена») в японском трансформировалось в waifu, news («новости») - в nyuusu, и т.п. Конечно, в японском языке эти слова произносятся несколько иначе, чем в английском, однако фонетический шаблон у них очень схож. Стоит вам выучить правила японского произношения иностранных слов, и вы будете подмечать английские заимствования без особого труда.

Несложное произношение

И раз уж мы заговорили о произношении, оно в японском языке довольно простое. По сути он содержит лишь 5 гласных и 14 согласных звуков. Многие звуки даже практически совпадают с звуками в более привычном нам английском, например konnichiwa можно переложить на английскую транскрипцию как . Выучить произношение японского проще, потому что в нем нет ни дифтонгов - слитного сочетания двух гласных звуков (как [əʊ] в англ. слове tone или как в немецком слове Reich), ни стечения согласных (как в слове «здравствуйте» или слове angsts). Кроме того, в отличие от многих других восточноазиатских языков вроде китайского, тайского и вьетнамского, японский язык нетональный.

Род существительного? Не слышали!

Французский, итальянский и другие романские языки усложняются наличием в них двух, а то и трех родов существительных - мужского, женского и среднего. Но пробуя выучить японский язык, вам совершенно не придется мучить себя зубрежкой форм существительных.

Слоги произносятся только одним способом

Снова сравним японский язык с английским, где одно и то же сочетание звуков может отличаться в произношении в разных случаях, например: apple, vary, able, где звук [a] в разных слогах произносится соответственно как [æ], , . Изучение японского языка в этом плане намного проще, поскольку все его 45 базовых слогов читаются только одним способом и никак иначе.

Как быстро выучить японский язык - подсказки для начинающих

Если вы по-прежнему не знаете, как выучить японский язык, вернее, с чего начать его изучение, то обратите внимание на следующую инструкцию. В ней мы кратко описали основные шаги, которые помогут начинающим студентам, которые хотят учить язык самостоятельно, структурировать получаемую информацию и организовать учебный процесс.

  • Начинать нужно с письменности, а именно слоговых азбук, о которых мы упомянули выше - хираганы и катаканы. Вот так они выглядят:

Эффективнее всего изучать эти азбуки методом постоянного повторения, как мы это делали в школе с таблицей умножения. Учите одновременно и написание, и произношение, и ромадзи к каждой азбуке.

  • Выберите учебник японского языка, которому будете следовать дальше. Именно учебник поможет вам не просто хаотично учить слова и фразы, а обрести адекватное представление о структуре языка, выучить самую распространенную лексику, освоить грамматику и другие правила.

Постарайтесь найти учебник японского языка в полном комплекте: вместе с рабочей тетрадью, заданиями, проверочными ответами и аудио-файлами, которые помогут вам тренировать произношение и восприятие речи на слух. Таким учебником может стать Минна-но Нихонго (Minna no Nihongo) - один из лучших учебников, который поможет освоить японский язык для начинающих.

  • Далее следует учить кандзи. Просто зазубрить иероглифы не получится, поэтому придется найти хорошую литературу, которая поможет вам понять принцип их образования и подскажет красочные примеры - без контекста ведь никуда. Начните с изучения графем - это составные частички иероглифов, «кирпичики», из которых складывается каждый из них. Выучите их - и запоминать кандзи будет намного проще.

Мы советуем взять «1000 иероглифов в афоризмах, пословицах и поговорках», «Японско-русский учебный словарь иероглифов», «Путь бесхвостой птички» А.И. Талышханова, «Японский для души. Кандзявые эссе»А.М. Вурдова. Тем, кто знает английский, подойдет и книга Джеймса Хэйзига «Запоминаем кандзи» (James W. Heisig «Remembering the Kanji») в 3-х томах.

  • Продолжая изучать кандзи с новой лексикой и укреплять грамматику, начинайте смотреть аниме, фильмы с субтитрами - первый раз посмотрите сначала с русскими, а потом с японскими. Читайте на японском: начать можно с детской манги, где используются простые фразы и есть картинки, а потом переходите к более сложным. Когда знания начнут позволять, переходите на японские газеты и книги. Подробнее о манге, с помощью которой можно учить японский язык, узнайте из видео:

  • И, конечно же, постарайтесь найти себе собеседника-японца. Если таковых нет в вашем городе и поехать в Японию вы не можете, используйте соц.сети для изучения иностранных языков, мобильные приложения, Skype и т. д. - возможностей масса.

Надеемся, это руководство ответило на вопрос о том, с чего начать изучение японского языка, и упростило ваше представление о нем. Желаем успехов в учебе!


Забирай себе, расскажи друзьям!

Читайте также на нашем сайте:

Показать еще

Те, кто учил иностранный язык в школе, а потом разговаривали с носителями языка, наверное, замечали, что разговорный язык отличается от того, что нам преподают. Это не значит, что в школе нам преподают не правильно. Нам преподают основы языка, учат правильно составлять фразы, а из фраз строить речь. Это, может, не разговорная речь, но за разговорной речью не угонишься, а школьные навыки помогут нам хотя бы догадаться, о чем говорит человек. А как нам освоить натуральную разговорную речь?

Я сейчас плотно разговариваю в Твиттере с Масаюки из Японии, который меня периодически подправляет, чтобы моя речь звучала как у натуральной японки. Обычно это ограничивается использованием частиц (например, но вместо да ) или разговорных синонимов (например, сябэру вместо ханасу ). Я, конечно, уделяю этому внимание, но не особо волнуюсь. Мне как неяпонке трудно определить, что так фраза будет звучать по-японски-японски, а так – по-гайдзински-японски. Я больше рассчитываю на эффект подражания. Я заметила, что когда много общаюсь с человеком, то начинаю говорить в той же манере, использовать те же слова что и он.

С эффектом подражания я столкнулась, когда решила практиковаться в английском в Аське (это был 2003 год). Нашла подружку в Америке и стала общаться (и общаемся до сих пор). Я балдела от ее английского. Это был не тот английский, что я учила. Он не был не понятным, он был немного другим.

Задорнов смеется, что английский язык – это язык информации: там нельзя сказать love you I и пр. – все, наверное, слышали. Но им деваться некуда, у них нет падежей. Не знаю, как британский, но американский английский оказался не таким строгим. Подружка ловко переставляла члены предложения, и те слова, которые должны по идее идти в конце, запросто шли в начале. И я поняла, что в разговорной речи жесткие правила непринципиальны и стала говорить так же, как она. Но не потому, что «а плевать, и так сойдет, поймет», а из подражания.

В японском то же самое . Слова или предложения могут меняться местами, кое-что может быть вообще опущено. Здесь можно разве что запомнить какие-то фразы или принципы построения несложных предложений. Например, часто заключительный глагол используется в форме существительного:

Вместо корэ то корэ ва тигаимас ка?

Они скажут корэ то корэ ва тигаи га аримас ка (ару ка)? – между этим и этим есть разница?

Или я заметила, что если предложение отражает прошедшее время, это прошедшее время идет как бы внутри предложения, а заканчивает его глагол-связка в форме настоящего времени

Например, в японском языке есть такая конструкция доводилось делать что-либо в двух вариантах:

сита кото га ару и суру кото га атта.

Так японцы скорее скажут сита кото га ару . Или, например, кита н дэс вместо кимасита .

Конечно, эта манера говорить – не аксиома. Иногда скажут так, иногда этак. Все в голову так сразу не влезет, поэтому единственный выход – больше общаться и привыкать. И не стоит беспокоиться и бояться, что вы скажете японцу какую-нибудь глупость. Если вы не учили глупости и ругательства, то все будет нормально. А если что не так, то вас всегда подправят.

Вы когда-нибудь задумывались о том, как звучит речь японца, когда он говорит по-русски? Японский язык имеет ограниченное количество фонетических звуков, в то время как другие языки, такие как английский или немецкий, а тем более русский, располагают гораздо большим количеством разнообразных звуков. Итак, японцы должны усердно изучить те звуки, которые они никогда не использовали раньше.

Чтобы научиться говорить с правильным японским акцентом необходимо окунуться в языковую атмосферу, к примеру отправиться на обучение в языковой школе в Японии.

Но для начала можно использовать следующие шаги, чтобы попытаться говорить, как японцы с соответствующим акцентом.

Изучаем звуки

Давайте рассмотрим некоторые примеры, которые помогут улучшить произношении на примере английского языка.

1. Произносите «R» как «L». «R» на самом деле звучит немного странно - это микс «R» и «L», но японцам не так просто произнести этот звук, поэтому вы можете просто сказать «Lu». Таким образом, «Far» будет «Falu» (очень слабый «u»).

2. Произносите «A» как «Ai». Итак, «А» в «Аre» будет мягким «Airu» (очень слабый «u»)

3. Произносите «D» как «Do». Поэтому «D» в «Cold» будет очень мягким «Do» вместо очень мягкого «Duh» на английском языке.

4. Произнесите «L» как «Ru». Таким образом, «Cold» будет «Corudo» (очень мягкий «u» и заканчивается на «o»), вместо «Col-duh» на английском языке.

5. Замените твердый «Th» на «S». Поэтому слово «Think» будет произноситься «Sink».

6. Замените мягкую «Th» на «Z». Итак, «The» становится «Ze».

7. Измените слова, заканчивающиеся на «S» или «Th» таким образом, чтобы они заканчивались «Su» или «Zu». Таким образом, «Is» будет «Izu» или «Isu», а «Smith» - «Sumisu». Например:

  • «Hello, my name is John Smith» будет «Haruro, my naimu izu John Sumisu»

8. Замените «V» на «B». Так «Very» произносится как «Bery».

9. Произносите «B» как «Bu».

10. Произносите «F» как «Hu». Так «Fish» будет «Hish».

11. Разбейте слова на слоги. Вместо того, чтобы думать о произношении «Carikter», постарайтесь сосредоточиться на произнесении каждого слога «Cah-lic-tel».

12. Попробуйте произнести предложение «It"s very cold in here». Оно будет звучать «Ittsu beri korudo in hiaa».

Практика

Для того, чтобы выучить японский язык и его произношение, необходима языковая практика.

1. Сначала медленно соединяйте звуки, меняя произношение: «It"s very funny» на «It-su be-ry hon-ey».

2. Произнесите предложения вслух и ускорьтесь с японским акцентом. Например, вы могли бы рассказать о том, что вы сделали/собираетесь делать сегодня.

3. Слушайте японцев, говорящих по-английски или же по-русски. Это может быть на видео или в реальной жизни, если вы знакомы с японцем.

4. Повторяйте за ними произношение слов и фраз.

5. Запишите слова и фразы с акцентом по слогам, чтобы прочесть эти звуки.

6. Запишите фразу «Write it how it sounds», которая станет «Raito itto hau itto saunzu».

7. Начните медленно и ускоряйтесь по мере практики:

  • Brilliant - bu-rui-rui-ant;
  • Concentration - cono-sano-tu-re-sono («no» имеет очень мягкую «o»);
  • Force -foa-su (очень слабая «u»);
  • Frapacchino -fu-rah-peh-chee-naw;
  • Girls - ga-ars (gualrus);
  • Hello - ha-ru-rō (очень слабая «u»);
  • Homework - hō-mu-waa-ku (очень слабая «u»));
  • McDonalds (3 слога) - Ma-Ku-Do-Na-Ru-Do-Zu (7 слогов)
  • Really - riiri (ruilrui);
  • Screen (1 слог) - Ssu-ku-rin-no (4 слога).

Применение акцента

1. Сделайте постановку, стендап, капустник или снимите видео, где вы будете говорить с японским акцентом.

2. Используйте новый акцент для развлечения и отдыха, в приятной, дружелюбной и доброй манере, не будьте грубым или злым.

  • Запишите видео со звуком на телефон и слушайте. Изучайте их.
  • Сделайте аудиозапись (например, MP3), чтобы слушать и учиться в наушниках, не глядя на экран.

Предупреждение

  • Пародирование может смущать или вызывать гнев японцев.

Японский язык. 5 шагов к свободной речи на японском языке. Как научиться говорить по-японски

Сегодня изучение японского языка набирает все большую и большую популярность.

По всей России разбросано множество языковых школ и разнообразных курсов, связанных с данной сферой.

Вы загорелись желанием изучать японский язык, определились с выбором, заплатили деньги за курсы и даже их посетили. И представьте, что вот вы – счастливый человек, который изучал японский язык, идете по одной из улиц Японии, как вдруг доносится 「すみません。日本語が話せますか。」и тут вы впервые чувствуете себя как та собака, что все понимает, а сказать не может.

Что же это? Языковой барьер? Страх? Неуверенность в себе? Недостаточный уровень знаний языка? Какая разница? А вот что действительно важно, так это побороть все эти препятствия, поэтому начинаем.

Для того, чтобы говорить на японском языке, недостаточно обладать большим запасом лексики и грамматики. Куда важнее умение всем этим багажом пользоваться не задумываясь, буквально на автомате. На это и будут направлены все шаги.

Шаг 1. Учимся читать. Да, именно так! Только вот читать вам теперь необходимо вслух, с интонациями, разными голосами, словно вы разыгрываете перед кем-либо сценку, а тот, не зная языка, должен ее понять! Вот такому чтению и надо научиться.

К тому же, из книг вы почерпнете еще лексики, а также, вы начнете ассоциировать предложения с картинкой, которую сами же и создаете!

Шаг 2. Учимся слушать. Начните с прослушивания простеньких монологов или диалогов.

Затем – все сложнее и сложнее. Первое время вам под рукой понадобится скрипт этих монологов или диалогов и список незнакомых слов с переводом, который надо будет подготовить и проработать заранее.

На первом этапе можно прослушивать аудио, глядя в скрипт, а затем прослушивать без скрипта.

Этот шаг поможет вам научится воспринимать речь на слух. Нужно стремиться к такому уровню, чтобы голос на русском, который вам переводит все слова, исчез. При прослушивании вы должны увидеть картинку, сюжет, историю, а не текст на русском языке

Шаг 3. Учимся говорить. Говорить связно, предложениями. Для этого возьмите самое простое предложение, какое только сможете придумать, а затем добавляйте в него деталей, событий, все больше и больше! Как в стихотворении про дом, который построил Джек. Играйте временами глагола, прилагательными, синонимами и антонимами. Чем смешнее получится, тем лучше, ведь тем надежнее это предложение запомнится вам. И обязательно делаем все вслух!

Шаг 4. Говорим сами с собой. Представьте, что вы находитесь в уютной комнатке,это ваша зона комфорта, вы можете в ней говорить на любом языке, уверенно и спокойно, все люди, которые могут вас услышать и осудить, находятся вне вашей зоны комфорта, поэтому бояться нечего. Давайте попробуем поговорить просто так, о всяких глупостях. Получилось? Замечательно! А теперь давайте в вашей зоне комфорта сделаем окно, через которое будем общаться с другими людьми. Представили? Открываем его! И начинаем строить диалоги с людьми снаружи! Пробуйте разные темы, разные обороты, используйте новую лексику!

Шаг 5. Находим собеседника. Думаю, проблем не составит найти собеседника в интернете. Для начала это может быть такой же человек, который хочет научиться говорить, а можно найти и носителя языка, это ведь куда интересней и увлекательней! Есть множество сервисов, которые позволяют общаться и письменно, и устно, нужно просто поискать.
Если в какой-то момент вам становится трудно или страшно, вспоминайте шаг 4 и представляйте, что вы находитесь в зоне комфорта, а все остальное -просто за окном.

Эти шаги помогли уже многим людям преодолеть свой страх.Они смогли заговорить на японском языке, значит, сможете и вы! Главное – делать это с желанием!

О других приемах для развития разговорных навыков поговорим в следующих статьях, а сейчас поделитесь в комментариях, какие упражнения и техники для развития разговорных навыков вы применяете?